'팩트'에 해당되는 글 1건

  1. 2011.02.02 '팩트'가 '사실'보다 더 사실적인가?

요즈음 사람들이 많이 사용하는 단어 중에서 귀에 거슬리는 것이 하나 있는데 그것이 '팩트'라는 단어이다.  10년 전까지만 하더라도 그런 일이 별로 없었는데 처음에 어떤 사람이 쓰기 시작하면서부터 너도나도 사용하기 시작하였다.  얼마전에는 신문기사안에서도 이러한 단어를 남발하는 것을 보았다.

사실 영어 문장안에서 fact라는 단어를 사용한다면 아무런 문제가 될 것이 없고 또 한글 문장안에서 영어 단어를 사용하는 경우도 'internet'과 같이 외국에서 탄생하여 처음에 이에 해당하는 우리말이 없는 경우는 자연스럽게 받아들일수 있고 이를 탓할 것도 아니다.

그러나 '팩트'의 경우는 좀 다르다. 엄연히 이에 해당하는 당당한 우리말이 기존에 있고 이를 사용하지 말아야 할 아무런 이유가 없다. 더구나 한국 사람들이 말하는'팩트'는 영어 발음과도 맞지도 않을 뿐더러 우리말 '사실' 또는 '진실'과 의미가 다른 것도 아니다. 완전히 같은 뜻이다.

Fact의 사전적인 의미는 true information 또는 a piece of information that is known to be true 라고 Longman Dictionary of Contemporary English 에 정의되어 있다. 인터넷상의 어떤 블로그에는 마치 사실과 fact가 다른 뜻인 것처럼  되어 있는 것도 있으나 완전한 착각이다.

사람들이 진실이나 사실과 fact라는 말이 마치 다른 것 처럼 느낀다는데 문제가 있다.  필자는 반미주의자도 아니고, 뭐든지 '우리 것'만 외치는 사람은 더더욱 아니다. 그러나 '이건 좀 아니다' 싶다.  영어를 하려면 제대로 하던가 그것이 아니라면 우리말이라도 제대로 하려고 노력하자. Fact를 '팩트'라고 국적불명의 단어를 말하는 것도 듣기 싫고, 말하는 이가 마치 '팩트'가 '사실'보다 더 사실적이라고 생각하며 말하는 태도도 보기에 불편하다.

영어 문장에서 fact라고 하던지 아니면 좋은 우리말로 '사실 또는 '진실' 이라고 말하자!

'팩트'라고 말하지 말자! 오히려 무식해 보인다.


 


Posted by 우리별3호
,